Estàs a : Inici » Treball de Recerca


Dubbing, Doblaje o Doblatge?

Roser Mostaza


Centre: Ins. Cubelles. Tutor: Teresa Martí

 

Introducció
Actualment vivim en una societat dominada, influïda i dirigida pels mitjans audiovisuals, transmissors d’una ideologia que es reflecteix en la nostra cultura i que ha donat lloc a un nou fenòmen anomenat globalització. En moltes ocasions aquests mitjans audiovisuals ens transmeten una informació que ha estat extreta d'un producte audiovisual en versió original que posteriorment ha estat traduït i representat. L'objectiu principal d'aquest treball és descobrir aquest procés, de vegades desconegut o fins i tot oblidat, i analitzar el mercat audiovisual per poder opinar sobre un tema d'actualitat que s'ha estat debatent recentment a Catalunya: la llei del cinema en català.

Contingut
Per poder entendre la llei i les crítiques que aquesta ha rebut, era bàsic informar-me sobre que és i com es dobla, estudiar la història del doblatge, el seu ensenyament (a nivell traductològic i actoral) i les tarifes aplicades. Aleshores, un cop documentada vaig analitzar la llei del cinema en català, el seu possible impacte econòmic i el desenvolupament mitjançant l'anàlisi de dades oficials sobre el nombre d'espectadors de cinema a Catalunya en comparació amb el cinema doblat al català.

Conclusió
El desenvolupament d'aquest treball m'ha obert la finestra a un món desconegut per mi, canviant la meva manera de veure les pel·lícules veient darrere de les imatges i les veus un treball molt elaborat. En analitzar la llei he pogut descobrir la situació en què es troba el doblatge sobretot al català on els principals perjudicats són els espectadors que sense aquesta llei no poden optar a escollir en quin idioma volen veure el cinema. A més a més, tota aquesta reflexió m'ha permès tenir una base per poder defensar o criticar aquest projecte de llei. El treball m'ha fet reflexionar sobre el tipus d'informació que ens arriba amb una mirada crítica descobrint que cal analitzar la informació detalladament per tenir una opinió amb uns fonaments per defensar-la.

Fonts documentals
Donat que es tracta d'un tema d'actualitat he pogut trobar informació en articles periodístics, llibres i fent entrevistes a actors de doblatge, professors de doblatge i alumnes de l'Escola Catalana de Doblatge (ECAD) a més, vaig parlar amb el director del documental “voces en imagenes”. Però també vaig haver de passar alguns entrebancs donat que a l'inici de la meva recerca em vaig trobar amb algunes portes tancades.

 

Cercador de treballs

Ara és novetat